jueves, 11 de julio de 2013

To my English-speaking readers

I owe you an apology. I have started posting in other languages than English and in a different way   just for the sake of it, because I felt like doing it. After all, this is my blog, isn't it? However, I wanted to give you some explanation. In the future, I am going to use the language that strikes my fancy at the moment I sit to write or depending on the addressee I have in mind. The purpose of the blog will continue to be related to my parenting voyage and my children.

I come from watching my children sleeping. Both of them. I have been watching her first, then him, in order of appearance in my life. Eyes closed, even breathe, blanket up to the chin. She looks younger when she sleeps for when she is awake language takes most of the time and attention. He looks older when he sleeps for then I realize how long he is. Already crawling fast and attempting to stand, this boy of mine who arrived to my womb unexpectedly and into outside life dangerously. He has absolutely captivated us, I must admit. Two babies. Two little people with whom I spend, as of late at least, all my hours.

I have also watched the big boy. He deserves a rest so much. A rest and loads of nutritious food. He has lost weight and looks grave in this beard. No time even to shave.

TIME: We need you on our side.
"Give us your hands, if we be friends, and we shall restore amends"


GOOD NIGHT (UN)TO YOU ALL

martes, 9 de julio de 2013

PITUS PORUM

Em fascinen les fulles dels arbres. Em podria estar observant el moviment de les fulles de l'àlber hores i més hores. En les copes dels arbres jo hi visc. Admiro el seu lloc privilegiat a prop del cel.

Cau una fulla. Lentament. Com un pes lleuger que se sap sense pressa perquè inevitablement ha d'acabar arran de terra. Li queda, però, la vivència d'haver estat aire enllà.

Sota una palmera em preguntava la Marina si era un Pitus porum. A banda d'un arbust, a la nostra escola el Pitus porum és una estona de compartir. De possibilitat de compartir. I de despertar els sentits.

Hem descobert l'esclat de les prunes. Les hem tastat. Escoltat el so oriental del monocordi. Ensumat flaires d'èspècies i cafè. Mirat un conte.

Penso ara en el tacte. Imagino un joc en el que els dits tenen el luxe de passar per una fusta suau, per l'aspror de la llengua d'un gat, acaronar la calidesa d'un tros de vellut, la frescor de la pedra, sentir les pessigolles de gespa fresca, el morro d'un gos. L'aigua glaçada del riu, un panet acabat de sortir del forn. Estrényer una altra mà humida i petita. Rebre la carícia d'una fulla de mimosa.

domingo, 30 de junio de 2013

PRIMERA ENTRADA A L’ARBREDA


 Les parets que arriben fins a l’escola són de roques apilades. Magnífiques teranyines entreteixeixen les juntures de roca a roca. El sol de juliol prop de les deu del matí les fa visibles.
És possible que si mesures més de 90 cm. Se t’escapi aquesta visió, com tantes d’altres, però en entrar a la nostra escola, després de fer dringar una campaneta que fa de pont entre el món de dins i el de fora, és més fàcil estar arran de terra i mirar amb ulls d’infant. Aquesta és la mirada que desitjo per a mi. I la de l’ocell. I la de les fulles de l’àlber. I la del riu. I la del banc a l’ombra.
“Dring-dring” fa la campana. Se senten passes que de dins s’acosten a la porta i, un cop oberta, el murmuri de veus engrescades en diverses activitats deixa pas a una veu més greu, suau, propera que ens rep amb “un bon dia”.
La porta es tanca amb un clec. La veu que ens acompanya ens mostra un cistell on deixar el préssec que hem portat. Quin goig fan els colors de les fruites d’estiu! I quina riquesa de varietat! Hi ha cireres d’un granat intens com de vi; prunes mirabel, un pèl més grosses que les cireres i més rosses, de to robí semi opac. Petites boles encara una mica més grans, els tímids albercocs d’un groguenc ruboritzat. Vorejant-les, tallades de maragda. Prenem un triangle de xíndria. Tant el to rogenc com la textura a mig camí entre el sòlid i el líquid escau molt bé al nostre estat d’il·lusió i expectativa. Regalima el dolç suc galtes avall. Deixa les mans enganxifoses. Potser que abans de col·locar la roba i altres objectes per primer cop al cistell passin per sota de l’aigua fresca. Parem a la font del porxo. Massa alta? Un escambell d’Ikea ens ajuda a arribar-hi. No hi ha pressa. El ritme de Marina d’escassos 3 estius flueix amb calma en aquest indret.
Quan haguem col·locat les pertinences al calaix encara s’estendrà al nostre davant el nostre primer matí de descoberta de l’entorn pausat, càlid, amb olor de terra assolellada i seca de la que ja és la nostra escola, l’Arbreda.



jueves, 13 de junio de 2013

Just to say hello

We are in the midst of changes and recovering from sickness, which I expect will render us stronger and mindful. I really feel more like going to bed than staying awake and writing. However, I want to  share some of the things that are going on around here.
My littlest started slithering the day before he turned 6 months and he's been really into it ever since. Such an example of focus. Whatever calls his attention, he cruises, slithers and rolls until he reaches it.
M is more articulate than ever and even if there are still some phrases she uses her own way, such us temporal adverbs, she really means what she says most of the time. Upon hearing that I would present a new material today she told me "something else? but I don't want so many things"... This has triggered some thought, as you may imagine. From now onwards, I will try to be more present and less on the lookout for activities. This anecdote has reminded me one of the postcards that still hangs from the board of my childhood bedroom where there is pictured a boy carrying a globe as gift to a girl and the girl saying "Ich brauche nur deine Liebe" (...but I only need your love).

In the below picture you can see how A gazes M. He does it most of the time and whenever she appears in his field of vision his face is enlightened by a wide smile. She is also becoming fonder of him and wants to hold and tickle him, as well as bring him toys.


Me... I am on an ongoing process of becoming more mindful and present... 

miércoles, 29 de mayo de 2013

Escritura creativa como terapia

Hoy os hablaré de mí. No lo hago a menudo. De hecho, hace tanto tiempo que perdí el yo en el nosotros que no sé si me acordaré de cómo se hace. Pero quiero hablar de mí. Al fin y al cabo hoy era mi cumpleaños. Digo "era" porque cuando dé a "publicar" ya no será 29 de mayo.
Desde que soy madre, no es un tema que me haya preocupado la pérdida de individualidad, de tiempo para mí misma, a pesar de que me dedico a mis hijos y estoy con ellos prácticamente todas las horas del día todos los días a la semana. El único momento en que no estoy con ellos, estoy dando clases, trabajando, de manera que el contínuo de estar-sin-estar-en-mí como mujer hace mucho que dura y al reflexionar no puedo sinó sorprenderme que no me haya hecho plantarme cosas hasta ahora.
Valga decir que mi impulso analizador se ha visto atizado por una colección de migrañas fuertes que acaban en vómitos violentos en los últimos tiempos. La repetición siempre invita a pensar de manera que tras la tercera migraña en menos de mes y medio me puse en serio a meditar sobre qué debía estar causándolas. Es posible que en general pocas personas estén de acuerdo conmigo pero mi visión de la salud y la enfermedad va más allá del análisis de síntomas y diagnóstico para borrar los mismos. Yo sé desde hace muchos años que mis migrañas han ido tradicionalmente relacionadas con estados nerviosos, excitación por eventos especiales, estrés, pero en investigar descubrí que también están íntimamente ligadas con la digestión (o más bien indigestión) y la visión. El estado migrañoso se da en un momento pico de estrés. Me ha pasado en las tres ocasiones en este pasado reciente que siendo las 9 de la noche en días especialmente cargados, me iría a dormir pronto pero en lugar de dormir me pongo a vomitar hasta casi media noche.
¿Qué puede ser de mi vida diaria que me satura hasta el punto que no quiero verlo más ni puedo digerirlo? Es muy posible que una especie de saturación de espacio/tiempo cuidando-cuidando-cuidando, siendo la única tregua los momentos en qué doy clase, o sea que estoy a cargo de cuidar del aprendizaje de lengua extrangera de otra persona... uf! Será que en los momentos en que vomito y eventualmente mi compañero me acaricia la cabeza me siento cuidada...? Dicho así suena casi mal pero me temo que las enfermedades tienen estas sutilezas.
¿Para qué enrollarme como las persianas? La conclusión me parece que apunta a algo tan obvio y que tienen claro tantísimas madres y que curiosamente a mí me había pasado por alto: necesito tiempo para mí como mujer, como escritora. ¿Cómo hacer de esta necesidad una realidad? Veremos.
Antes de finalizar añadiré otro dato que tal vez haga levantar alguna que otra ceja de incredulidad pero que me parece de lo más interesante. En mi investigación acerca de las enfermedades y sus posibles significados me encontré con que las disfunciones del tiroides pueden estar relacionadas con la falta de tiempo para hacer lo que se quiere y con la creatividad. Significativamente, cuando nació mi primera hija, me volqué en su cuidado y dejé de escribir, cuando había estado prácticamente dedicando todas mis mañanas a hacerlo hasta entonces. Poco después empecé a estar muy cansada, excesivamente cansada y me diagnosticaron hipotiroidismo. Tal vez, quien sabe, mi curación pasa por dedicar un tiempo semanal simplemente a escribir. Probarlo es gratis de manera que lo voy a intentar hacer.

domingo, 26 de mayo de 2013

Food, music, and words

I can't believe it is Sunday night and here I am over a nice cup of hot chocolate and before quite a nice possible stretch of time for myself, to write the post I have been wanting to write for weeks.
Time goes by before my eyes and I am aware of changes and progress but somehow incapable of keeping track of all I would like to by writing things down. It truly is a pity because I know in a while I won't remember everything, despite my memory...
My sweet little baby is growing into a very nice little boy. His grandpa calls him "the world's most likeable baby". Well, it might be grandpa's love but A is a very nice boy indeed. He is always smiling and he also laughs sometimes specially upon seeing his big sister, which makes me smile. We don't know what he finds so funny. He spends long stretches of time concentrated on his toys and turns from back to tommy and the other way round. I've seen him slithering a little bit, always backwards but he is not really into moving yet. What he is really big on is food. We haven't officially introduced him to solids but he is so interested in whatever we eat that he grabs everything he can and brings it to his mouth. I am so happy we make our own bread. It will probably be the first thing we officially present. For the moment being it is fine with me that he grabs this and that.
Here he is; experimenting a slice of apple
Unlike his sister at his age, he seems to enjoy strolling around in the stroller and he even falls asleep there.

I just love this photo so I am sharing it once again
These past weeks we have been really into making our own "homemade everything", from muesli to baby wipes, and I am specially proud of my tile floor cleaner. I am so happy to be making products that are eco-and child-friendly, cheap, and which yield a productive activity with M at the same time! I mentioned our attempt at homemade bath bombs and body paint some weeks ago. The latest thing we've made is toothpaste and I like it quite a lot! I would like to share some recipes but will have to leave it for another post.

M has been doing quite a lot of new things as of late. She has shown an unusual and sudden interest in jumping and it is really funny to see her practicing her jumps here and there. She also shows a renewed interest in doing things all by herself. She climbs, goes to the toilet and flushes it when she's done, and changes clothes several times a day, which I understand it is a way of practicing her skills. She puts on and takes off jackets, backpacks, socks, and shoes. I love to watch her arranging her jacket on the floor and going around it to put it on the way she has seen children doing in our copy of "Raising an amazing child". Today she has put a red shirt on and asked me to button it up. However, I am already seeing her interest in buttoning and I have taken out our sun // rays activity for her to practice if she feels like it. The button snake has been an all time success so I wonder why these other activity is not appealing to her.

Her language acquisition progresses, as usual, and she is memorizing really long songs and poems as of late. She asks us to repeat a certain song or poem over and over until she is able to recite it for herself. Today I've seen her pronounce the words while I was singing some song she had asked and a while later she was humming it. Little by little English is becoming more present in our conversations and I realize she masters it all the same but the fact that the world around her generally speak Catalan makes her have this language as her first one. Some funny word games take place when mixing two languages. The other day I said something like "I am looking at myself" (we have a new mirror) and she told me "Marcel (her uncle) is in Tornabous". Notice that the words "myself" and "Marcel" sound quite similarly. I really cracked up. There are also the kind of mistakes one wouldn't make if there weren't a second language, as in "nens jugant el piano". She translates play the piano for toying the piano because in Catalan and Spanish one says something as "touch the piano" and she know play is also related to toys. And, talking about instruments, I really loved it the other day when M drew many lines in different colors and then told me "this is a guitar, do you want to play it?".

A change we've lately made at home is devoting a whole room to our instruments, among which there is the piano. We listen to music together every morning. M loves Ravel's Bolero and asks to listen to it nearly everyday. If I remember to take pictures of the room, I will share one. My activity as "the worse photographer ever" proves that I take photos totally at random, so instead of picturing any of the things I was mentioning, I leave you with an image of M playing with her animal models and cards.
Have a lovely week!!



domingo, 19 de mayo de 2013

Pintura corporal casera

A menudo pasa que una amiga me dice que le gustaría leer mis posts pero que no lo hace porque no entiende el inglés. Por este motivo, sumado a la habitual falta de tiempo, mi motivación por el blog parece haber disminuído en los últimos tiempos. Me pregunto ¿por qué escribo? ¿para quién? Gran parte de lo que escribo es para dejar constancia del desarrollo de mis hijos y para que en el futuro, si les apetece, puedan leer cómo fue su paso por la primera infancia. ¿Por qué público, entonces? La idea de compartir este tipo de escritos fue impulsada básicamente por el deseo de establecer relación con otras personas (madres??) que están en el mismo estadio y que con probabilidad crían de un modo parecido. En cuanto al tipo de artículos sobre la creación de materiales, la idea es simplemente divulgar lo que hacemos y tal vez dar ideas a otros para crear. ¿Por qué en inglés? Porque es la lengua en que me siento más cómoda escribiendo, por un lado, y porque creía que sería la lengua que podría llegar a más personas, por otro lado. A deducir de los comentarios y de las visitas a mi blog, exceptuando a los lectores anónimos de los que no puedo saber nada personal, la única persona que me sigue cuya lengua primera es el inglés, pero que entiende el castellano, es mi amiga y blogger en Vibrant Wanderings Melissa.
Por este motivo he decidido escribir algunos posts en castellano. A partir de ahora, intercalaré el uso de una lengua y otra.
Tras estos preámbulos, ¿qué hemos estado haciendo por aquí últimamente? Algunas de las cosas que hemos hecho y que me gustaría compartir son maquillaje (o pinturas de cuerpo) casero, bombas de baño para regalar a madres/abuelas y toallitas de bebé. Por hoy empezaré por compartir la receta de la pintura corporal. Es realmente fácil!!
Tres ingredientes y listo:

INGREDIENTES:
2 cucharadas soperas de maicena
1 cucharada sopera de loción suave
colorante natural (nosotras usamos colorante alimenticio en polvo disuelto en agua)
Se mezclan los ingredientes y se disponen en recipientes o paleta de pintura
C'est tout!!

Yo recomiendo probar las proporciones antes para poder disponer las cantidades y que l@s peques puedan hacerla con casi total autonomía.

En casa estamos en plan elaborador total. Tenemos pensado hacer nuestro propio desodorante y pasta de dientes. ¿Por qué? Pues básicamente para conocer todos los ingredientes de lo que nos ponemos en el cuerpo...

Ala, hasta la próxima!


VARIACIONES (MEJORAS) DE LA RECETA

Este fin de semana hicimos tres recetas diferentes y mis descubrimientos fueron que:

Añadir un poco de goma xantana (ingrediente que usamos para la pasta de dientes) mejora la receta considerablemente
Como es un ingrediente poco común, si no lo tenéis, no os preocupéis

Se puede usar también una mezcla de harina de trigo, agua, azúcar y una pizca de sal, calentada lentamente y dejada reposar una noche, y añadir el colorante antes de usar
Esta segunda receta es ideal si se usa con niñ@s que aún experimentan con el sentido del gusto, es totalmente "comestible"

La tercera variación consiste de añadir crema hidratante de bebé a la segunda receta, hace la mezcla más homogénea y suave.